Captain Corelli's Mandolin: Louis De Bernieres

£4.995
FREE Shipping

Captain Corelli's Mandolin: Louis De Bernieres

Captain Corelli's Mandolin: Louis De Bernieres

RRP: £9.99
Price: £4.995
£4.995 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

Early one morning, Alekos the goatherd notices an angel falling from the sky. Alekos nurses the injured angel for two days before leading it to Dr. Iannis's house. Dr. Iannis discovers that the angel is actually a British spy, Bunnios, who speaks ancient Greek. By the second chapter, I had the distinct impressions that this was one of those gems of a book that should not ever, ever, ever be made into a movie, ever. For perspective, I feel this way about Hitchhiker's Guide to the Galaxy, and do not feel it about Lord of the Rings. The problem with these "feelings" is that I won't ever be able to investigate them, because if I read a book like this I will categorically refuse to see the movie for fear of ruining the book, and if I see the movie first, I probably won't ever know. Dr. Iannis counsels Pelagia and Corelli in turn. He tells Pelagia to wait to marry Corelli until after the war, as that's the only way she'll know if their love is genuine. He tells Corelli that Pelagia has a dark and mysterious other side, as all Greeks do, and cautions him against making plans.

On the feast day of St Gerasimos, patron saint of the Greek island of Cephalonia, the mummified remains of the holy man are paraded and the islanders become "outlandishly drunk". (The first detail from Louis de Bernières's Captain Corelli's Mandolin is confirmed by the Greek tourist board; the latter is the novelist's embellishment.) In the novel, troupes from different towns loudly strike up rival songs, some fishermen from Panago-poula miraculously managing, over the chatter of the crowd and the crashing of a cannon, to weave "a harmony intricate and polyphonic". "The brotherhood of the sea," declares the narrator, in imitation of the fishermen's bibulous self-congratulation, has produced "conclusive proof of their metaphysical unity". Makis Faraklos, now the 76-year-old president of the resistance veterans’ association in the Cephalonian town of Lixouri, remembers witnessing the fate of some of those whom de Bernières insists spent the German occupation doing nothing. “On June 5, 1944, the Germans hanged five resistance members in the main square because the andartes had killed a collaborator. They forced everyone they found on the streets to go there and set up four machine guns around us. One of the five, Dionisis Ratsiatos, was my teacher - I loved that man. There was a father and son, Gavrilis and Vasilis Rallatos, and the father was forced to watch his son hanged twice, because the rope broke the first time they strung him up. They hanged them from two trees. The youngest to die that day was Spiros Analitis, in his early 20s. The German commander announced through an interpreter that he would be freed if he gave information about the resistance. Analitis didn’t reply, but called to the crowd, ‘You, tyranny-fighting youth, will avenge our deaths.’ “

Dionisis Georgatos - the elected governor of Cephalonia who negotiated carefully-framed terms for the Corelli film to be made on the island - dismisses de Bernières’s book as “reactionary and wrong”. Nobody, he says, wants to benefit from the film “if it distorts our history - we had many deaths, houses were burned, people hanged in the streets. It is very sensitive. De Bernières clearly used British sources from that time and, of course, they had the role of invaders.” Gerasimos Artelanis, mayor of Sami and, like Georgatos, a member of Greece’s ruling socialist party, Pasok, has threatened to take the film-makers to the International Court of Justice if they include de Bernières’s most controversial claims, thus breaking an undertaking not to inflame political and national sensitivities. There is a plaque marking the spot where the five hanged, as there are monuments all over the island commemorating resistance fighters killed during the occupation or the civil war. In Zervata, in the mountains above Sami, a bust of the legendary Cephalonian ELAS commander, Astrapioannos, is the centrepiece of a garden of remembrance to the fallen partisans. Further up the mountainside, surrounded by caves and now inhabited only by goats and wild dogs, lie the ruins of the village of Mouzakata, his wartime guerilla hide-out - first bombed by the Germans, later by government forces with British support during the civil war, and finally abandoned after Cephalonia’s devastating 1953 earthquake. The Greek doctor Dr. Iannis attempts to write an impartial history of his island, Cephalonia. However, he finds he cannot do so without getting angry about the numerous Greek conquests, so he amends his title to read "A Personal History of Cephalonia." In the village, his daughter Pelagia falls in love with a young fisherman named Mandras. They get engaged in August on the feast day of St. Gerasimos, but Pelagia is unhappy about it. Dr. Iannis refuses to provide a dowry, suggests Mandras is too uneducated to appreciate Pelagia, and counsels that they should wait to get married until after the war. Dr. Iannis spends most of his time at the kapheneia with his friends Stamatis and Kokolios, who are royalist and communist respectively. Though they used to fight about politics, as the war moves towards Greece, the three band together for the sake of their country. Dr. Iannis also adopts a pine marten that the child Lemoni names Psipsina.

Dr. Iannis arranges for Lemoni to take his household to gather snails, as there's little else to eat. Corelli and Pelagia become separated from Dr. Iannis and Lemoni, and they admit that they love each other. Corelli struggles with the fact that the war that brought them together is ruining Greece, which makes Pelagia angry. She tries to prepare the snails but is interrupted when Lemoni visits and Corelli realizes she found a mine. Though the mine is old, Corelli and Carlo decide to blow it up for safety. The entire village and the Italian troops watch. It kills an engineer and covers everyone in sand. Corelli and Pelagia spend as much time as they can kissing, talking about the future, and riding a motorcycle around the island. EDIT: changed because my friends thought my analysis was a bit pretentious. Left it below for reference. Basically, Greek woman sleeps with Italian officer in the time of fascism. Goes about as well as you would expect. Different voices find many forms. There are letters; there are political diatribes; there are speeches and sermons. Equally, the chapters of third-person narrative reflect many different viewpoints. Most often we see events through the eyes of Iannis, or Pelagia, or Corelli, but free indirect style gives us the thoughts of many others, from Mina, the mad girl who is to be "cured" by Saint Gerasimos, to Lieutenant Weber, the "good Nazi", confused by the habits of his Italian allies. The collection of narratives is made to enact an understanding of human variety. Corelli begins to play mandolin for Pelagia and the two talk about their dreams for life after the war. Corelli wants to be a musician and for the first time, Pelagia voices her desire to be a doctor. Though Pelagia and Dr. Iannis continue to torment Corelli, Pelagia finds herself falling for him. She stares at him, touches him without thinking, and becomes gradually less angry with him. Dr. Iannis notices their budding romance and wonders what to do.It is a novel not just of different narrative voices and points of view, but also of different languages. It uses fragments of Italian, French, German (and transliterated Greek), but mostly it has to represent the different languages, and the mutual misunderstandings, of the characters in a language that none of them are using: English. (Though if Iannis and his daughter were not fluent in Italian, a language for which the doctor has always had an inflated regard, and therefore able to have all their disputes with Corelli, the novel would not have been possible.) Incomprehension is invariably comical. An Eton-educated British agent is introduced to Iannis and made to speak a Chaucerian English that is the novel's equivalent of the classical Greek he employs. "Sire, of youre gentillesse, by the leve of yow wol I speke in pryvetee of certeyn thyng," is his opening gambit. "What?" replies the bewildered doctor, speaking in a fluent, colloquial English which is the novel's equivalent of modern Greek. When he and the Englishman agree to converse in English, Iannis's speech becomes broken and ungrammatical: "You accent terrible-terrible. Not to talk, understand?" The book's ebullient varieties of speech and narrative make it tempting to call it a "polyphonic novel". The term was invented by the Russian literary theorist Mikhail Bakhtin in the 1920s to describe Dostoevsky's fiction. Bakhtin praised Dostoevsky for rendering "a plurality of unmerged voices and consciousnesses". He had in mind the novelist's willingness to allow his characters' words and attitudes to predominate over any authorial insights. (Would Captain Corelli's Mandolin always qualify by this test? De Bernières's novel includes passages where a narrator tells us things -such as future events - that none of his characters can know.) Bakhtin initially claimed that Dostoevsky had originated "a fundamentally new novelistic genre", before later deciding that he had instead perfected what had always been a subversive inclination of most interesting fiction. Soon, the Italians decide to house officers with local Greeks. Dr. Iannis strikes a deal with a quartermaster to house an officer in exchange for medical supplies, so Corelli arrives that evening. Dr. Iannis and Pelagia do everything in their power to make Corelli feel horrible about occupying Greece, including telling him that Psipsina is a "Greek cat." When Psipsina bites Corelli, he feels very foolish. The following morning, Carlo meets the Greek strongman Velisarios and Corelli strikes up a friendship with Lemoni. Mandras calls later to tell Pelagia he's joining the partisans. He insults her and the waistcoat she made him, but promises he loves her. Corelli notices the coat later and offers to buy it, insisting it's magnificent. A pamphlet appears on Cephalonia one day that makes fun of Mussolini and all the ways in which he's hypocritical and absurd. Corelli isn't charmed, though Carlo and Dr. Iannis are. Pelagia suggests that given the syntax, the pamphlet could've been written by conspiring Greeks and Italians, but when she sees her father and Carlo's reaction to this, she thinks they're stupid. A few days later, Corelli wakes up with a hangover, argues with Pelagia about his role in the war, and begins to compose "Pelagia's March." I should probably mention that I read this entirely based on http://www.thisonenext.com, and I am quite impressed. This book is absolutely me.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop